-
25
Апр
В доме княгини Екатерины Романовны Дашковой, директора Петербургской академии наук, в 1783 году 29 ноября (18 ноября по старому стилю) состоялось заседание, одно из первых заседаний Российской Академии словесности. В нём принимали участие уже известные в то время литературные и государственные деятели, такие как Державин, Фонвизин и др.
Перед Академией стояла задача… создание полного толкового Славяно-российского словаря, известного сегодня как «Словарь Академии Российской». В самом конце заседания Екатерина Романовна попросила присутствующих написать Ёлка. В то время это слово записывалось так: IOлка. И сразу встал вопрос, стоит ли усложнять письмо, записывая один звук двумя буквами. Ведь каждый школьник понимает, что чем меньше букв, тем меньше ошибок. Так родилась буква Ё, и собрание Академии утвердило её рождение.
Державин первым начал использовать букву Ё в личной переписке. А первым напечатал её Иван Дмитриев в своей книге стихов «Мои безделки», изданной малым тиражом в типографии Московского университета под руководством Карамзина.
По настоящему известной Ё сделал сам Николай Михайлович Карамзин. В публикации своих стихов в 1797 году в одном из стихотворений в слове слioзы две буквы он заменил на одну — сл
В начале декабря 1942 года Сталин приказал министру просвещения РСФСР ввести обязательное употребление буквы ё. Он остался недоволен приказом, в котором фамилии некоторых генералов были написаны без Ё. И в газете «Правда» от 7 декабря 1942 года прямо на первой полосе было напечатано: «Рабочие, колхозники, советская интеллигенция! Самоотверженным трудом усиливайте помощь фронту! Свято выполняйте свой гражданский долг перед Родиной и её доблестными защитниками на фронте!»
«Да, читал я сегодня „Правду“ и „Известия“ и сделал курьёзное открытие: все слова, где буква Е произносится ЙО, украшены двумя точечками: ещё, актёр, миномёт, шахтёр, пулемёт, молодёжь — и так во всех словах с е — йо. Прямо диво!» — писал Георгий Эфрон сестре.
Держалась буква Ё в печатных изданиях до середины 50-х. Издатели постепенно возвращались к старой практике: употреблять Ё только в случае необходимости. При печатании буквы Ё увеличивались и физические, и материальные расходы используемых в то время в печати ресурсов. Обновлённые правила 1956 года не утвердили обязательное ё, а ограничились рекомендациями для выборочного употребления.
Но уже к концу XX века ряд авторов (Юрий Поляков, Александр Солженицын, Михаил Щербаков) стали публиковать свои работы с обязательным употреблением буквы Ё. К ним подключились и ряд периодических изданий, например, «Литературная газета», научное издательство «Большая российская энциклопедия». Этих принципов стали придерживаться и многие другие авторы и издательства.
И как смешно (или глупо) смотрится статья «Независимой» газеты, напечатанная 30 сентября 1999 года. Статья посвящена многострадальной букве ё, и её можно прочесть в электронной версии. Но сам текст опубликован без единой буквы Ё. Догадывайтесь, мол, сами, где здесь Е, а где Ё.
Какими такими «техническими причинами» оправдывается отсутствие главной героини в самой статье? Для тех, кто понимает, фрагмент из таблицы стилей страницы со статьёй:
body {
font-family: Arial;
...
}
Но ведь в шрифте Arial символ буква Ё имеется! Для неё имеется и клавиша на клавиатуре. Причин, на наш взгляд, могло быть три. Первые две технические: у наборщика древний компьютер с нестандартной клавиатурой или же она не исправна. Ради такой статьи можно было бы найти способ устранения этих причин. Но причина могла быть и завуалированная — человеческий фактор: наборщик не знает, где находится клавиша с буквой Ё, или просто не умеет профессионально набирать текст. В этом случае можно только развести руками или покрутить пальцем у виска: «проблемы, вызванные человеческим фактором, решить техническими средствами невозможно».
Таких примеров в интернете можно найти много. Но больше всех меня удивил сайт «Учительской газеты». И статья-то А зачем нам буква Ё? про Ё («Учительская газета», №43 от 26 октября 2010 года). И шрифт подходящий. И даже буква Ё, вроде, напечатана, но не везде. В первом же абзаце: «…несмотря на то, что еще в начале…» «…в юридических и научных текстах без нее просто нельзя…»… А самая удивительная фраза в самом последнем предложении: «…рассказывает о происхождении и статусе буквы… и содержит пояснительные предупредительные пометы…». Ведь если мы не ставим букву Ё нигде, то как правильно читать слово где её быть не должно? ПомЕты (пометки) или помЁты (помёт)?
23 коммент. к записи “Известная история Ё”
Буква важная, буква нужная. Не зря ей памятник поставили!
Интересные наблюдения
Помню, была еще попытка избавиться от ё и ставить вместо нее апостроф (например, об’явление). Но ё все же устояла ))
В русском языке, Анжела, насколько мне известно, официально апостроф не употреблялся никогда. А в украинском языке он употребляется вместо буквы твёрдый знак.
Автор сам то как считает, стоит ли столько времени уделять этому вопросу, или пусть время расставит точки над этой буквой? Или не расставит.
Вот уже больше двухсот лет Время никак не может расставить эти точки. Да и не его это забота. Достаточно вспомнить слова профессора Преображенского о Разрухе. Само Время ничего не делает. Оно просто течёт, как вода. А вот будем мы плыть в этой «воде» или тонуть — это только наш выбор.
Интересные вещи рассказываете. Очень интересно. Зайду ещё.
Какая интересная и неизбитая тема. Автор тоже очень неординарный человек. Было приятно почитать и статью, и комментарии.
Раз в русском языке есть слова с буквой Ё, то и буква должна быть, а то как понимать текст.
Я двумя руками ЗА! Зачем заставлять ребят учить правильно произносить слова – с е или с ё, если можно везде писать ё – тогда и учить не надо будет! и ударение я бы еще оставила…
А с кого, Альфия, как не с себя начинать? Ну и со своих детей, даже если их пока нет. Ведь будут же
Ё-моё! целая история про букву Ё!
И это, Светлана, только начало. Будет и продолжение с подробностями.
С фамилиями и отчествами с буквой ё (еле нашла на клавиатуре) сейчас большая проблема у людей, приходится паспорта менять.
Менять придётся не только паспорт. Вместе с ними, Галина, меняются и юридические, и финансовые документы: страховые полисы (медицинский и социальный), регистрация по мету жительства и льготы (сбор справок, например, если есть маленький ребёнок) и др. связанные со сменой как просто фамилии, так и заменой паспорта. А вместе с ними ещё и перерегистрировать документы: на права собственности (приватизированная квартира или собственный дом), перерегистрация предприятия (если бизнесмен или предприниматель) в многочисленных государственных органах и т.п. И всё это придётся сделать для каждого члена семьи. А это, уверяю вас, немалые деньги.
А потому Ё проще задвинуть в крайний угол клавиатуры.
Не совсем так, Галина. Ё на клавиатуре — великое достижение. Эта буква стала появляться в разных местах клавиатуры только с середины 90-х, и лишь к концу прошлого века утвердилась на своём постоянном месте — в левом верхнем углу.
А до этого её вообще на клавиатурах не было.
Какая тут интересная дискуссия разгорелась. По идее Ё и Е две разные буквы, также как И и Й. Не понятно почему произошла такая дискриминация буквы Ё. Но поезд уже ушел и восстанавливать все документы на букву Ё вряд ли целесообразно. Я думаю: Останется эта буква только в произношении. А может вскоре такое случиться , что вместо ещё будем и произносить еще.
Я думаю, Людмила, что «поезд ещё идёт». А вот в какую сторону, это зависит и от нас с вами в том числе. Попробуйте писать букву Ё во всех словах в которых она встречается. Это совсем не сложно. Ваши дети, воспитанные вами, а с ними и ваши внуки тоже могут поступать так же. И гонимая буква получит такую поддержку, что ни один чиновник не сумеет вымарать её из языка, как бы ни старались.
Я первые аргументы в защиту буквы ё прочёл у Бориса Тимофеева в его книге “Правильно ли мы говорим”, выпущенной в 1963 году. автор Борис Николаевич Тимофеев-Еропкин родился в 1899 году и окончил классическую гимназию. Сочетал работу адвоката с творческой деятельностью в области сатирической поэзии, музыкальной драматургии и песни.
Буква «Ё» нынче буквально «висит на волоске». И мне кажется причиной тому не сложность внедрения её на клавиатуру или в печатный станок, не бюрократические издержки или влияние времени, как факта. Я убеждён в том, что эта замечательная буква обделена вниманием лишь потому, что русское «авось» и «и так сойдёт» нависают над ней этими самыми точками. Авось и так поймут…
Тех, кто понимает её значимость, остается всё меньше. Других, кто и без того правил языка знает мало – всё больше. Даже известные издания всё чаще грешат грамматическими ошибками, куда им до «Ё»?
За последние пару лет эта буква появляется на виду только благодаря титаническим усилиям «мододелов». То есть сейчас использовать эту букву стало просто модно.
Однако проблема насущная: девичья фамилия моей жены Моргачёва. Фамилия написана правильно только в паспорте. =) С этим казусом связано множество «презабавных» историй. К примеру, при оформлении регистрации по месту жительства, целую кипу бумаг пришлось заверять у нотариуса.
На последок – самое интересное: сам я эту букву употребляю не часто. Даже можно сказать редко.
Во время написания этого текста поставил в виде эксперимента себе задачей писать «ё» всюду, где она должна быть.
Тяжело.
Непривычно.
Я стараюсь ставить Ё, где следует. Но забываю, к сожалению. Считаю, что она помогла бы произносить правильно некоторые слова, например, свЁкла, шофЁр…
Короткое правило: Ё всегда ударная!
Иначе – сколько мороки в школе, как только не ухитряешься втолковывать!
Оставить комментарий или два