-
2
Май
(Продолжение. Начало «Известная история Ё»)
История, которую не знаем…
Карамзин никогда не придумывал букву Ё. Буква Ё была и до него. Он принимал участие лишь в упрощении её внешнего вида. Но чтобы убедиться в этом, нужно сначала вспомнить, что такое буква… Читаем Википедию: «отдельный символ… соответствующий звуку речи…У буквы может существовать несколько равнозначных вариантов написания, не меняющих её произношения и смысла».
В русской кириллице изначально существовали буквы, соответствующие йотированным звукам: Я — Я, Е — Е и Ю — Ю. Буквы Ё вроде как и не было, вероятно потому, что в средние века в русском языке звук Ё себя никак не проявлял. Этому может свидетельствовать церковнославянские язык и азбука, почти не изменившиеся до настоящего времени.
В гражданской же азбуке со временем некоторые буквы упростились или исчезли вовсе. Упростились и Я, и Е, получив современный вид. А вот буква Ю так и осталась прежней.
Но в какое-то время в русской речи появился выраженный звук Ё. Почему-то нашим предкам стало удобнее произносить слово напе́рсток (от слова перст — палец) со звуком Ё — напёрсток и т. п.
C новым звуком, возникла потребность в его записи. Так как звук этот ни что иное, как йотированное О, то и записали его двумя буквами, как ранее все йотированные звуки: Ё. Но, чтобы его не путали по внешнему виду с буквой Ю, над парой символов ставили циркумфлекс (уголок) ё или черту о.
Появлению этой буквы есть много свидетельств. Но не будем так глубоко вникать в историю и обратимся лишь к её фрагментам.
В 1820 году в «Вестнике Европы» Н. И. Надеждин опубликовал юмористическое стихотворение, правда, от лица гонимой в то время буквы В ижица. Но насколько актуально оно звучит сейчас по отношению к букве Ё:
Но, о беда!… трикраты горе!
Четырёхкратно ах! увы! —
И в тихой, тихой, скромной доле
Я не сносила головы!
Враги нашли меня — напёрли,
Наддали… стиснули, шумят…
Анафемствуют, кричат
И в азбуке мой лик затёрли…
За что?… сама не знаю я!
……………………………………
Не те, конечно, времена:
Сошла с учёности цена…
А в 1828 г. П. Л. Яковлев, брат лицейского товарища Пушкина, словами героя своего произведения говорит: «Е с двумя точками наверху заменит Ё…» («Рукопись покойного Клементия Акимовича Хабарова, содержащая рассуждение о русской азбуке…»).
Всё произошедшее с буквой Ё — это, всего лишь, естественная замена попытка замены одного символа другим. Двухсимвольную форму буквы , обозначающую звук Ё, упростили. Но почему-то она стала похожа на букву Е, хотя никакого отношения к звуку, обозначаемому этой буквой, не имеет, так же, как и раньше не имела к Ю. Может именно это и послужило тем, что вот уже больше 200 лет буква Ё никак не может занять достойное местов нашей письменной речи.
…и история, которую МЫ пишем
Вы помните, что в 2005 году был принят Федеральный Закон «О государственном языке РФ». В нём чётко указано: «… не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка, за исключением слов, не имеющих аналогов в русском».
То есть, все законодатели-депутаты и исполнители-чиновники за пределами своих квартир должны говорить по-русски согласно закону. Если что-то забыл или не знал — пойди, выучи и говори правильно. Но они же законо-Датели. Зачем учить и тратить свои силы и личное время, когда можно просто Дать.
Ну и дали. Дали тем, у кого в школе по русскому языку оценки были выше тройки. С 1 сентября 2010 года вступил в силу перечень из четырёх словарей. Именно они признаны содержащими нормы русского литературного языка, используемого в качестве государственного. Остальные, как бы, под вопросом.
Так что же там интересного? «Кофе», например, теперь среднего рода, а не мужского, как было, начиная с петровских времён. Но это ещё что! Теперь одинаково правильными считаются слова «догово́р» и «до́говор», «йо́гурт» и «йогу́рт». Можно говорить «по сре́дам» и «по среда́м». И в ЗАГСе вы не встретите брачу́ющихся — теперь они «брача́щиеся»
Ну что, продолжим реформирование? Уже скоро в ЗАГСе брача́щиеся будут подписывать доку́менты и до́говоры, ло́жить их в по́ртфели и идти пить горячее кофе. А нам остаётся лишь по-чаще заглядывать в библио́теку и ли́стать слюня́выми пальца́ми энцикло́пию. (прим.: это сарказм сквозь слёзы).
Так нужна ли нам, в таком случае, буква Ё, если всё и без неё так …ё…? Пусть каждый для себя решит сам!
У меня на сайте буква Ё выделена красным, чтобы её замечали и обращали на неё внимание. Видите, не так уж сложно приучить себя писать Ё во всех словах, в которых она встречается. В первую очередь это сделано для тех, кто не знает, не умеет или не любит её использовать.
Перефразируем слова капитана Воробьёва Маресьеву: Но мы же русские люди. Давайте говорить и писать, пусть иногда и с ошибками, но по-русски.
17 коммент. к записи “Ещё две истории”
Букву “ё” уважаю. А насчёт новых правил – любой язык развивается, и часто в сторону упрощения.
А жаль, Илья. Технику мы развиваем в сторону усложнения, а «своё мышление» — в сторону упрощения. Кто же через поколения будет обслуживать эту сложную технику, а тем более создавать новую?
Интересная статья.
Интересная информация
Интереснейшая статья. Буква E (на клавиатуре моего компьютера ее даже нет) испытала массу гонений и попыток уничтожить, но жива и должна жить в русском языке дальше.
А законотворцам следовало бы подумать над тем, какие законы издать, чтобы жизнь людей облегчить, а не создавать видимость “непосильного труда” упрощая то, что в упрощении не нуждается.
Поймала себя на мысли, что лично мне сложно приучить себя писать Ё во всех словах, в которых она встречается, хотя я за букву Ё, как полноправную букву русского алфавита. Хотя помню что когда-то использовала эту букву в правописании.
Отличная статья! Я не так давно во всех словах, где это требуется, стала писать букву Ё. Это дело привычки! Но Вы заметили, что word помечает слово с буквой Ё, как слово с ошибкой? Наши депутаты не то что троечники – они двоечники.
К сожалению, русский язык старательно упрощают.
Увы, Елена, и не только язык.
Что правда, то правда.
Ё-МОЁ! Я с вами и с буквой Ё!
И я за Ё
Давайте беречь хотя бы то, что осталось …
Какие интересные тут статьи. А законодатели – особый класс людей, которые пишут законы для остальных, но не для себя.
А мне, Павел, кажется что во мнении «…законодатели – особый класс людей» вы не совсем правы. Ведь вакансии в своих рядах они заполняют нами (нашими кандидатами) — не законодателями. И что тогда. Эту мысль я начал рассматривать давно в статье «Деньги деньги», и, в ближайшем будущем планирую опубликовать продолжение.
Как мне понятна борьба за букву “Ё”! В нашей школе мы полгода боролись за то, чтобы учитель не снижала оценки за то, что ребёнок НАПИСАЛ букву “Ё”, а не “е”, как требует того школьная программа. Вроде буква такая в алфавите есть, а в школьной программе её нет ))
Сочувствую, Юльчатка, и восторгаюсь вашим упорством. Аргумент здесь может быть только один: разрешено всё что не запрещено. Именно его во главу угла ставят все и чиновники и бизнесмены. Почему бы и нам не пользоваться им. Явного запрета на использование в письме буквы «ё» министерство образования не накладывало. Вот и ответ.
Думаю будет уместно предложить организоваться в клуб любителей (почитателей) буквы «Ё». =)
Собирать истории, связанные с этой буквой, хорошие и плохие. Подвергать публичному порицанию «законо-Дателей» (авось прислушаются когда?) и прочих из-Дателей. =)
Будет ещё одна «лошадиная сила», вытягивающая эту букву из болота невежества.
Оставить комментарий или два